Ici en Sardaigne, c'est carrément une trace de pas qui est gravé sur la pierre.
Yvan Amar rappelle, avec Chouraki, que la véritable traduction du mot hébreu ashreï au début du sermon sur la Montagne, n'est pas "heureux", mais "en marche". Non pas "heureux les simples", mais "en marche les simples". Et le mot heber désigne entre autres l' "homme qui marche".
"Nous sommes faits non seulement pour être debout, mais aussi et surtout pour être en marche, poussés et
habités par cette force du plein qui est bonté, compassion en action" (Yvan Amar).
Cet extrait est tiré du livre Mourir les yeux ouverts de Marie de Hennezel
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire